Reo Māori Dub of ‘Moana 2’ Arrives the Same Day as English-Language Counterpart

A little over a month remains until Moana 2 hits theaters, and for folks in New Zealand, they’ll have more than one way of experiencing it.

Continue reading “Reo Māori Dub of ‘Moana 2’ Arrives the Same Day as English-Language Counterpart”

Why ‘Howl’s Moving Castle’ is Better in English

Yeah, I said it.

Look, like any good nerd, I normally prefer watching a foreign movie as it was originally intended. When Disney scours Hollywood for top-level talent to overdub their vast catalog of Studio Ghibli titles, I’m not their target audience. And unlike most Americans, I actually don’t mind reading my movies if subtitles are required.

But let me get back to my original point. Of all the Miyazaki movies that have been dubbed in English, I believe Howl’s Moving Castle is the only one that works. Before I get into that, though, I want to talk about what’s wrong with dubbing foreign movies in the first place.

Continue reading “Why ‘Howl’s Moving Castle’ is Better in English”